Mise à jour - Hébergement des patients Wiichihiituwin à Montréal
Mercredi, les patients en dialyse ont été transférés à l'hôpital Hôtel Dieu, qui fait partie du CHUM. Ils sont soignés sur place par le personnel médical du Conseil cri de la santé.
Video: Special message for hemodialysis clients from doctors
Description
Special message from Dr. Laura Horowitz and Dr. Myriam Aubin about the impact of bad air quality due to wildfires on the safety of clients.
Transcription
Hi everyone. It's Dr. Laura your Kidney Doctor. So first I just wanna say thank you so much for being patient with us. I know that lately it has been very difficult. Now as everybody knows, especially for dialysis. Dialysis is a complicated disease and it has a lot of risks, especially if dialysis is missed, and this is why patients have been brought to Montreal because of all the fires, to make sure that our treatments and your treatments are not being missed.
Thankfully with our team from McGill with the amazing team from the Cree Health Board, and especially a lot of your nurses have come down to assure that you guys are safe, that your, that your treatments are being received and that nobody is being missed. I'm really sorry for the inconvenience that this is causing.
We are going to keep everybody up to date as we get updates, we will let everybody know. We are having daily meetings to try to get you guys home as quickly and safely as possible. The updates that we have right now tell us that it is still not safe to go back. There is a lot of smoke and when there's a lot of smoke in the areas, as you know, traveling to and from a treatment would be difficult on the lungs.
And some dialysis patients already have trouble breathing and we don't want further impact of that. And God forbid we send patients back home and they have to be evacuated again. We are worried that patients can start missing treatments and we know that that can lead to further complications. Please be patient with us.
We are trying to get you guys back home safely. We will, but at least for the next few days, we are being told from the fire departments and from all the committees that it is safest to stay in Montreal and we are here to support you in any way that we can. We'll, like I said, once again, we will give you updates as we know them.
Thank you so much.
Hi, it's Dr. Miriam. So for my Mistissini hemodialysis patients, this is what I look like without my mask. If you remember. I want you to know that I understand your distress.. I understand that it's such a stressful situation. You wanna be close to your family and your loved ones, and therefore I wanna thank you.
Because of your collaboration, we were able to evacuate you to Montreal to safety without any of you missing your treatment, and that's what we were afraid of. In Mistissini, the fires are still a risk. And the air quality has been very bad in the past few days, and we're waiting for the authorities to decide when it's gonna be safe for you for sure to come back and we will welcome you home.
Until then, please hang on.
Le Conseil cri de la santé et Wiichihiituwin aimeraient partager la mise à jour suivante concernant l'hébergement temporaire à Montréal pour les patients et les accompagnateurs.
-
Cette semaine, de nombreux clients ont été transférés de l'hôtel Espresso vers d'autres logements dans la région de Montréal en raison du manque de logements dans la ville et de l'arrivée continue de clients ayant des urgences médicales.
-
Les feux de forêt à Eeyou Istchee ont créé des conditions que le CBHSSJB a jugées dangereuses pour le retour immédiat des clients vulnérables, en particulier ceux qui sont sous dialyse.
-
Mercredi, les patients dialysés ont été transférés à l'hôpital Hôtel Dieu, qui fait partie du CHUM. Ils sont soignés sur place par le personnel médical du Conseil cri de la santé.
-
L'Hôtel-Dieu est un centre d'hébergement d'urgence pour Montréal (région 6).
-
D'autres patients qui s'étaient rendus à Montréal pour des rendez-vous médicaux ont été relogés dans différents hôtels de la région métropolitaine de Montréal, y compris à Terrebonne. Quel que soit l'endroit où les patients séjournent, la nourriture et le transport sont assurés.
Le CCSSSBJ tient à exprimer sa reconnaissance pour les désagréments et l'anxiété que ces dispositions ont causés. Il s'agit d'une situation temporaire.
-
La sécurité des patients et la qualité des soins sont nos priorités. Les patients en dialyse sont vulnérables aux conditions de fumée causées par les feux de forêt qui brûlent encore près de plusieurs communautés de l'intérieur. Pour l'instant, ces clients sont plus en sécurité à Montréal que dans leurs communautés, où une épaisse fumée persiste.
-
Nous surveillons constamment la situation de la fumée dans la région avec l'expertise de la SOPFEU.
-
Lorsque nous saurons que les patients dialysés peuvent retourner en toute sécurité à Eeyou Istchee, nous planifierons leur retour à la maison.
-
Wiichihituwin réévaluera la situation de chaque patient le vendredi 16 juin afin de déterminer si certains d'entre eux peuvent retourner dans leur communauté.
Nous vous remercions de votre compréhension.
Wiichihituwin réévaluera la situation de chaque patient le vendredi 16 juin afin de déterminer si certains d'entre eux peuvent retourner dans leur communauté.
Informations pour les clients
Louis-Vincent
Parent
- à l'écoute des leurs préoccupations et les aide à trouver des réponses à leurs questions
- signale à la direction les aspects qui pourraient être améliorés
- si nécessaire, met les clients en contact avec le bureau de la Commissaire aux plaintes et à la qualité des services.
Si vous envisagez de déposer une plainte, contactez le commissaire pour discuter de la situation. Elle vous indiquera comment déposer une plainte formelle par écrit.